La manera que yo, los algoritmos usados por los sitios de citas son pura patrañas.
بطريقتي، فإن طرقالبحث و الربط المستخدمة في مواقع تدبير المواعيد تُعتبر هراءً
Mientras otros lloraban a Suertudo... ...me di cuenta de que su prematura muerte... ...me dio la oportunidad de reemplazarlo... ...con algo más adecuado a mis necesidades:
بطريقتي، فإن طرقالبحث و الربط المستخدمة في مواقع تدبير المواعيد تُعتبر هراءً هذا بالضبط ما أجبنا به السؤال التالي
El investigó todos las maneras posibles de matarla
بحث كلّ الطرق .المحتملة لقتلها
Puedo continuar verificando otras si lo quieres
.أستطيع البحث عن طرق أخرى إذا أردت
Notando la carga psicologica que tienen en sus soldados las matanzas masivas. empieza a buscar alternativas.
يلاحظ العبء النفسي لهذا القتل الجماعي يكون لجنوده انه يبدأ البحثالطرق البديلة
Agente Lisbon, bloqueamos los caminos y enviamos oficiales en busca de O’Brien.
أيّتها العميلة (ليزبن)، لقد قمنا بوضع حواجز .(على الطرق، وأرسلنا ضبّاطاً للبحث عن (أوبراين
El Diálogo de Alto Nivel será un foro para dialogar sobre las medidas adoptadas al respecto y examinar formas de fortalecer la cooperación internacional.
وسوف يتيح الحوار الرفيع المستوى منتدى لمناقشة التدابير المتخذة في هذا المجال وبحثالطرق الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي.
Determinar formas de fortalecer y facilitar el comercio entre los países en desarrollo y, en este sentido, apoyar la labor de la UNCTAD en la búsqueda de mecanismos apropiados.
بحثطرق تعزيز وتيسير التجارة فيما بين البلدان النامية والقيام في هذا الصدد بدعم أعمال الأونكتاد بشأن الآليات المناسبة.
Examinar formas de fortalecer y facilitar el comercio entre los países en desarrollo y apoyar, a ese respecto, la labor de la UNCTAD de búsqueda de mecanismos apropiados.
بحثطرق تعزيز وتيسير التجارة فيما بين البلدان النامية والقيام في هذا الصدد بدعم أعمال الأونكتاد بشأن الآليات المناسبة.
A este respecto las Partes podrían, al examinar estas recomendaciones, estudiar los medios de atender a esas necesidades.
وقد ترغب الأطراف في هذا الصدد، عند نظرها في هذه التوصيات، في بحثالطرق والوسائل لتلبية هذه الاحتياجات.